A rádió 1 tiltja a fagotokat

Videó: A rádió 1 tiltja a fagotokat

Videó: A rádió 1 tiltja a fagotokat
Videó: Майкл Шермер: Почему люди верят в странные вещи 2024, Április
A rádió 1 tiltja a fagotokat
A rádió 1 tiltja a fagotokat
Anonim

A BBC Radio 1 meghozta a döntését, hogy cenzúrázza a "fagot" szót Kirsty MacColl és Shane McGowan yuletide himnusza Fairytale Of New York.

Elkerülhetetlen, hogy a cenzúra megjelenítésénél különféle csoportok vannak fegyverekkel, politikai politikai helyességet őrültnek és minden mást, amit valószínűleg elvárnának. Azonban az igazi felháborodás nem az, hogy a rádió 1 cenzúrázta a "fagot" szót Fairytale Of New York, vagy hogy még egy dalt is játszott, amely eredetileg a "fagot" szót tartalmazta - nem, az igazi felháborodás az, hogy a rádió 1 dalt játszik, ami körülbelül háromszorosa az átlagos hallgatónak.

A BBC Radio 1 azon döntése, hogy elhallgattatja a "fagot" szót Fairytale Of New York kritizálta Kirsty MacColl anyja a rádió 5 Live ma reggel, azzal a céllal, hogy a dal körülbelül két karakter beszélt egy dialektus igaz magukra. Azt mondta:

"Ezek egy pár karakter, ma már nagyon sok szórakoztató közönségünk van, és minden olyan embertől, akiről azt gondolom, hogy teljesen szükségtelen, ezek a karakterek és így szólnak."

A rádió 1 kiadta a határozat védelmét szolgáló nyilatkozatot:

"A rádió 1 a New York Fairytale szerkesztett verzióját játssza le, amely nem tartalmazza a világ" fagot ", mert ez egy olyan szó, amelyet a közönségünk tagjai sértőnek találnak."

A dal 1987-ben jelent meg először, és most a karácsonyi időszakhoz hasonlít, mint a sütemények, az intenzív családi perek és a vidám Szent Nick. A McGowan zenekar szóvivője A Pogues megjegyezte:

"Nagyon furcsának tűnik számomra, és biztos vagyok benne, hogy a zenekar nagyon szórakoztató lesz."

Bármennyire is a tilalom oka, de a cigány "fagot" cenzúrázása úgy tűnik számunkra, mint egy nagyon hiábavaló kísérlet az 1. rádióban, mert mindenki tudja, hogy a hiányzó szó egyébként. A csend a végén "Te szúnyog, te bolond, te olcsó rossz …" a távollétében erősebbé válik a szó, mint amikor az esküvői vétel DJ visszafordítja a hangerőt "Jó szórakozást tenni a …" mindenki tudja kiáltani „YMCA!”

És még akkor is, ha nem ismerik a cenzúrázott szót, az egyetlen két szó, amely a "vargot" -al rímel, "fagot" és "cagot", és nem gondoljuk, hogy Kirsty MacColl valaha álmodta volna, ha Shane McGowant akik a Pireneusok völgyeiben éltek, akik 1793-ig politikai és társadalmi kirekesztettek voltak, mert állítólag a Visigotok maradványai voltak.

Mi a véleményünk az ügyben? Nekünk nincsen. Várakozunk a remixelt duett között Isaiah Washington és Jerry Lewis, hogy jöjjön ki.

Olvass tovább:

A BBC tiltja a dalszöveget - Tükör

Ajánlott: